| « At least... | Nuernberg, Germany » |
Babocsa Narzissenfest / Narzissus Festival / Nárcisz Futás
(Click on the pics for bigger / Auf die Bilder klicken zum vergroessern)
In Babocsa war das jaehrliche Narzissenfest.
Ich bin leider wohl etwas spaet dort angekommen und habe die Vormittags Shows verpasst. Keiner konnte mir eine Uhrzeit nennen und im Internet war auch nichts zu finden.
So spielt das Leben (in Ungarn).
Die Jungs von einer Pferdeshow (ich denke, dass es eine war), habe ich nur noch auf der Strasse beim davonreiten gesehen.

)It was the yearly Narcissus Festival in Babocsa.
I got there a bit late though. I must have missed a few things, since nobody could tell me any hours,program or whatnot and I couldn’t find anything online. That’s Life (in Hungary).
Like these guys with what I figure was a horse show.I could only catch them riding away.

Der Typ hier kam in vollem Galopp die Strasse runter. Die haben Touren durch die Felder angeboten. Entweder war er in Eile oder wollte angeben. Auf jeden Fall hat er einige Leutchen erschreckt 

This guy came along full speed. They did some tours through the countryside and he either wanted to show off or was in a hurry. He sure scared a few people 


Nach dem bezahlen vom Eintritt ging’s an ein paar Verkaufsbuden vorbei, es fing grade wieder an zu regnen. Mehr ein Niesel, der immer wieder kam und ging.
After I paid the entry fee I walked along some sales stands and it just started to rain. More like a sprinkle that came and went during the whole time.

Der Buergermeister hielt eine bestimmt sehr spannende Rede. Das Wort EU kam sehr oft drin vor.
The mayor held a most captivating speech, I bet. The word EU happened to be in it quite often.

Nein, ich habe nicht andaechtig dem mir recht unverstaendlichen ungarischen Redefluss gelauscht, ich bin weiter zur Ruine und den Blumenfeldern. Aber die Lautsprecher waren verdammt laut ![]()


No, I didn’t stand there and act like I understand it all, I went further along to the ruin and the flower fields. But the sound of the speakers was so loud, I could hear them fairly well. ![]()


Leute sind von hier nach da und da nach hier gegangen.
People were walking to and fro

Die Wappenblume von Babocsa. Viel fotografiert und gefilmt an diesem Tag.
The flower of the coat of arms of Babocsa. Much photographed and filmed today.

Ein Schild, dass etwas zu der Geschichte von Babocsa erzaehlt. Die ungarische Variante war recht lang und wurde ueber die englische bis zure deutschen immer kuerzer. In der Deutschen erwaehnen sie die Blumen nicht einmal.

And a sign that tells a bit about the history of Babocsa. The Hungarian version is fairly long and gets shorter over the English to the German version.In the German version they don’t even mention the flowers.

Ich habe mein 85mm Objektiv ausgefuehrt. Gewichtsmaessig hat mir mein Ruecken und meine Kopfschmerzen zwar gedankt, Fototechnisch habe ich meine 200mm aber doch vermisst.
Aus irgendeinem Grund hatte ich heute auch unheimlich mit den Einstellungen zu kaempfen. Entweder wurden meine Bilder zu dunkel oder zu hell. Ob ich’s irgendwann mal kapier? 
I sported my 85mm today. Regarding the weight my neck and my head thanked me, but technically I sorely missed my 200mm.
I had a tough time today with the settings. Pics turned out either too dark or too bright. I wonder if I ever get the hang of it? 
Als ich mit den Ruinen und den Blumen fertig war, hatte ich grade die Blaskapelle verpasst (gehoert hatte ich sie aber)
When I was finished with the ruins I just had missed a “band", but I had heard them well enough.

und die Funkemariechen (oder wie auch immer die in Ungarn heissen) hatten ihren Auftritt.
When I got to the podium they had a group of girls doing a dance. In German we would call them “Funkemariechen". No idea what Hungarians call them.

Danach kam eine Preisverleihung. Es hatte etwas mit Sport, Distanzen und Zeit zu tun.
Da viele Fahrraeder herumstanden, gehe ich davon aus, dass es entweder um ein Radrennen oder um einen Marathon ging. Keine Ahnung. Leider.
After that they gave away prices for some sort of a sports event. I figured that because they mentioned times and distances.
It was either a bike race (there was a whole lot of bikes parked nearby) or a marathon. No idea though.

Essen startete irgendwann um 12 rum. War wahrscheinlich auch im Eintrittspreis inbegriffen, hat auch sehr lecker ausgesehen und gerochen.
Da ich mich aber mittlerweile doch dezent unwohl gefuehlt habe und auch etwas verloren, hatte ich nicht wirklich Lust mich in die Schlange einzureihen und mir dann an den Tischen einen Platz zu suchen.
h started some time around 12. It would have probably been included in the entry fee and smelled and looked darn good. But by now I felt thoroughly uncomfortable and a tad lonely and I did not feel like getting in line and then search for a spot at the tables.

Manche haben ihr eigenes “Sueppchen” gekocht.
Some grilled their “little bit” own food.

Also bin ich nach knapp einer Stunde wieder durch die wunderschoene Natur heimgefahren.
Die Hunde waren froh drum, mein Kopf auch. Zum Glueck sind die Geschmaecker was Musik angeht verschieden. Schauder. ![]()

So after about one hour I went back home and had a drive through the wonderful nature.
The dogs were happy and so was my head.
Thank goodness the taste of music varies. Shudder. ![]()

(365-2009-3)
Don’t miss out on the 2nd Photography Scavenger Hunt!

2009-05-02. 10:19:31. 931 words, 551 views. Categories: Hungary (our home for now), Photo-Meme , 12 comments » • Send a trackback »
Trackback address for this post
Trackback URL (right click and copy shortcut/link location)
12 comments
Aber imMoment habe ich ja nichts besseres zu tun. Und ausserdem muss ich ab und an mal von den hier einfallenden Touris weg
It sure looked and smelled tasty.
I was very sad that I missed the Palacinka (don't ask me for the correct spelling), some sort of thin pancake.
The red stuff is some sort of goulash.
Maybe csirke goulash (chicken) like this one:
http://nicoleb.org/b2/media/blogs/NicoleB/hungary/chicken%20goulash.jpg
It didn't look like Pacal (similar to menudo):
http://nicoleb.org/b2/media/blogs/NicoleB/hungary/food%20pacal.jpg
One more goulash pic:
http://nicoleb.org/b2/media/blogs/NicoleB/hungary/laszlo%20goulash.jpg
Blessings,
Sandi
I love to travel as well. But sometimes, like right now, I'm glad I can stay "home" and don't have to hassle.
It's the first time in ages that I had all 4 seasons in ONE place in YEARS

Had I had a timetable and would the weather have been a tad friendlier, I'm sure it would have been really nice, Christine

Thanks, Sally & Sandy

That's an amazing instrument, for a little girl, Susan!
you always tell the whole, you really should be a photojournalist I learn so much when you do things like this Awesome Post!!
I usually try to keep it short.
I know people hate to read long things.
But I knew if I didn't post this one once and in a whole I would never finish it
Glad you like it
----








